请帮忙翻译这段话,谢谢~

2024-05-06 15:30

1. 请帮忙翻译这段话,谢谢~

◎ 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。

    本句描写院长的心情,可以用多种手段翻译——
    1、把 “痛苦纠聚心中”作为句子主体,其他意思独立用主格结构作为陪衬性状语。用汉语表述就是“痛苦在院长心中纠结,他的眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上”。
    The principal was in an agony of worry with her brows red hot and burning, unbreathable gloominess in her chest and then a rush of depressed breath coming out to her throat from inside the stomach. 
       2、把 “痛苦纠聚心中”作为方式状语,“眉心发烫发热,胸口郁闷难展”作为句子主体,“胃里一股气冲喉而上”作为陪衬性状语,即“带着心中纠聚的痛苦,就在胸口郁闷难展时,他眉心发烫发热,此时胃里一股气冲喉而上”:
    With an agony of worry snarling in her heart, the principal’s brows appeared red and burning while unbreathable gloominess was in her chest, a rush of depressed breath surging to her throat from inside the stomach.

    类似的翻译都可以把原文的文学味道传递出来。

以下是信手翻译的,仅供参考。

◎ 院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。
    ——When the principal said that the sonny developed slowly, she had no more idea.
◎ 她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。
    ——She paced up and down in the room where the child staying, in which there were other children. 
◎ 整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。
    ——There was only one window of the room in whole and the dancing outline of trees could be seen.  
◎ 就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。
    ——Let the child stay behind, and there were the kind priest and the sisters here; it would be enlarged into a nurse center with medical treatment and here would ne the best place to leave him on.
◎ 这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。
    ——The child was her secret and she would be secretly staying in the building standing among the trees.

请帮忙翻译这段话,谢谢~

2. 请帮忙翻译这段话

译本:
一个从事经济心理学研究的科学家,若想弄清消费者是如何消费这个问题,那他必须去研究消费者的行为。他需要获得消费者的资源及影响(刺激或抑制)消费的动机,两方面的数据。“在收入上涨、收入很定和收入下降的三种人群中,借钱最多的将会是?”当经济学家面对这个问题时,他很可能回答是收入下降的人群。事实上,在1947到1950年间,却是收入上涨人群借的钱最多。收入下降人群其次,而收入稳定者第三。这一结果说明我们对于收入与支出之间关系的传统推断不总是可靠的。另一个系统的假设就是拥有资金的人,除了物价增长的情况下,会加速消费。他们若是要物价下跌,就推迟消费。但调查显示,事实并非如此。涨价的期望不会刺激消费。

这是我一字一句打出来的,希望能有帮助~!

3. 请帮忙翻译一下这段话

按照您的要求,我们将在明天出货给您,您是安排到我司新加坡仓库上门提货或是我们送到贵司马来西亚仓库?
另外,请安排以下付款,谢谢!
As per your request, we will ship the goods to you tomorrow. Would you like to pick up the goods at our Singapore warehouse, or have the goods delivered to the Malaysia warehouse of your company? 
What's more, please arrange the payment as follows. Thanks. 

您好,原文翻译如上,简要解释如下:
As per - 按照(商务文书惯用)
As per your request/requirement - 按照您的要求
pick up the goods - 提货
have the goods delivered to ... - 让人把货物交至...
arrange the payment - 安排付款
as follows - 如下,以下

商务邮件务必行文简洁明了,使用惯用表达,不拖泥带水。
不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。

请帮忙翻译一下这段话

4. 帮忙翻译这段话

在我们一生中,我们很少对陪伴我们走过那么多年的那些人表达感激。事实上,我们不用等到周年纪念的时候去感谢那些我们亲近的人-那些这么容易被忽略的人。如果说我在感恩这个事情上学到什么的话,那就是:现在就做。当你的感激还是鲜活的真诚的时候就表达出来。说声感谢是很容易就能让世界增加点快乐的小事。

说声感谢不仅使别人的世界快乐起来,也让我们自己的世界快乐起来。如果你觉得被忽略了,没人爱你,没人欣赏你,试试接触一下别人。或许那就是你的良药。

当然,有时候你不能立即表达你的感激之情。别让尴尬陷入沉默 - 当你有机会的时候马上表达出来。

曾经有个年轻的牧师,Mark Brian,被派到偏僻的教区--不列颠哥伦比亚的夸克特尔印第安地区。有人告诉他那里的印度安人没有‘谢谢’这个词。但是Brian很快发现那里的人都相当慷慨。不说谢谢,但是,他们的习俗是以帮助回报帮助,以一样的甚至更好的好意回报好意(大概就是投桃报李的意思)。他们的感谢表达在行动上。

感激能引起改变包括我们自己在内的身边所有人的连锁效应。因为没人会误解满怀感激的心表达出来的旋律。感激的信息是通用的;它的歌词可以越过所有的障碍;它的乐曲感动上天。

5. 请大家帮忙翻译这一段

in the south pole,living a crowd of lovely penguins.Memphis and Norma ·jane is one of a couples in numerous penguins.they get together in the sound of love singing.though they live very happy after married,when they have their own kids .the trouble things came.The child looked lively and lovely MoBo is not welcome by the companions and regards as a different species.every other kids can sing loudly .but the poor mobo can not sing even a word.Nearly ruined him and grew up together the gloria's marriage.Although god do not give the talent of singing to him .however,endow the ability to be a talent dancer to him.when mobo step on the happy tap dance.in the dancing and singing of the penguins snow world. the footprints left countless happy..


全是我一句一句直译的,水平有限。不知道你满意吗?

请大家帮忙翻译这一段

6. 请大家帮我翻译几段话。(急急急)谢谢

Respect for the teachers here are students, what had for the sake of students, what methods the best students to make recommendations to applaud him, because the students gave them a source of livelihood, of course, students respect the teachers. In China, teachers think that students respect the teachers should be, the students received the money, how all students can and suggestions of students is contrary to his will, have to come to you to change, of course they hate the teacher. The teachers here are very mild, and the relationship between the students like a friend. Chinese teacher is very strict, so that students feel afraid. Class in China is only limited to the classroom, but are sometimes here in the open class, and sometimes the way to learn through play. The teachers here are very passionate class, the teacher in the class in China is very boring.

The teachers generally do not use "teacher talk, students listen" Class Teaching, instead of using group teaching and individual instruction form. Students can leave the seat, can be freely combined, free chat, classroom atmosphere was very relaxed. Teacher's main task is to conduct an inspection, individual counseling, teacher-student relationship is very harmonious.

The school with the biggest difference is that credit, you have to go to each class a different classroom, so students per class is different, so there would be no concept of small groups, each person can be your classmates friends.

China's environmental problems because of some conditions and advantages of our study lead to death of reading and studying are not active, so when the real is still out of school are taken into account the social, hesitant to want to do their own strange thing.
Foreign students is very small on the outside real life, to see and talk to people more familiar with what is on, so they are very brave and mature.
Education mainly to Chinese cultural achievement, that is, ability to score light. Education is the ability of the Western emphasis on education, do not pay attention to scores. Process-oriented approach of Western culture, but as long as China does not see the results of the process

7. 请大家帮我翻译一下这段话

不要悲伤,万事都会好起来。我们可以从相遇开始共同渡过我们曾迷失的日子。
是的,我真的很悲伤,但是除了悲伤,我们又能做什么。
不要说对不起,不要对我感到抱歉。
在这里,我们曾在这里。
我们必须珍惜我们在一起的日子。你要知道,相忘也是一种满足。(这句不确定,wan是不是有特别含义,如果是名词只有‘万’的意思)
今天当我打开空间看见你离别时的言语,我却又当即哭的那么深。
我多么充满怨艾,又多么想你,所以怎么让我停止哭泣。
不过那之后,我愿意接受我已孤单的现实,愿意接受哪怕我们都不想这样分离。

我像是说了太多,我只愿你快乐,我的爱,我曾经的爱人。

请大家帮我翻译一下这段话

8. 请帮忙翻译一段话 谢谢

自由职业者在增加。200万名。但是“不会造成太大社会问题,这是因为他们被称为自由职业者。绝对有可能被称为失业者。
根据劳动省定义,“飞特族”是指15岁~ 34岁的部分和打工的男女,不过做。也就是说,34岁的太多的话,飞特族了。至于。自由职业者和女性的话,会被人这么说,独身者,家庭主妇阿姨。
兼职雇员自身不就职,随心所欲的工作,尽情享受自由,但实际上是因为找不到合适的工作而不得不不少。因为失业率就会越高,这也很容易理解。正式员工被想也许,一边拼命地工作,但却未获的人也不在少数。这等是失业者的一部分人。